ШЕСТОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ
Но прошло немного времени, и
Синдбаду снова захотелось поехать в чужие страны. Быстро собрался
Синдбад и поехал в Басру. Опять выбрал он себе хороший корабль, набрал
команду матросов и пустился в путь.
Двадцать дней и двадцать ночей
плыл его корабль, подгоняемый попутным ветром. А на двадцать первый
день поднялась буря и пошел сильный дождь, от которого промокли вьюки
с товарами, сложенные на палубе. Корабль начало бросать из стороны
в сторону, как перышко. Синдбад и его спутники очень испугались. Они
подошли к капитану и спросили его:
- О капитан, скажи нам, где
мы находимся и далеко ли земля?
Капитан корабля затянул пояс потуже,
влез на мачту и посмотрел во все стороны. И вдруг он быстро спустился
с мачты, сорвал с себя тюрбан и начал громко кричать и плакать.
- О капитан, в чем дело?-
спросил его Синдбад.
- Знай,- ответил капитан,-
что пришел наш последний час. Ветер отогнал наш корабль и забросил его
в неведомое море. Ко всякому кораблю, который достигает этого моря,
выходит из воды рыба и глотает его со всем, что на нем есть.
Не успел он еще договорить эти
слова, как корабль Синдбада начал подниматься на волнах и опускаться,
и путники услышали страшный рев. И вдруг к кораблю подплыла рыба,
подобная высокой горе, а за ней другая, еще больше первой, и третья -
такая огромная, что две другие казались перед ней крошечными, и Синдбад
перестал понимать, что происходит, и приготовился умереть.
И третья рыба разинула пасть,
чтобы проглотить корабль и всех, кто был на нем, но вдруг поднялся сильный
ветер, корабль подняло волной, и он понесся вперед. Долго мчался корабль,
подгоняемый ветром, и наконец налетел на скалистый берег и разбился.
Все матросы и купцы попадали в воду и утонули. Только Синдбаду удалось
зацепиться за скалу, торчавшую из воды у самого берега, и выбраться
на сушу.
Он осмотрелся и увидел, что находится
на острове, где было много деревьев, птиц и цветов. Долго бродил Синдбад
по острову в поисках пресной воды и наконец увидел небольшой ручеек,
который тек по полянке, заросшей густой травой. Синдбад напился воды
из ручья и поел кореньев. Отдохнув немного, он пошел по течению
ручья, и ручей привел его к большой реке, быстрой и бурливой. На берегах
реки росли высокие, развесистые деревья - тек, алоэ и сандал.
Синдбад прилег под деревом и крепко
заснул. Проснувшись, он немного подкрепился плодами и кореньями,
потом подошел к реке и стал на берегу, глядя на ее быстрое течение.
«У этой реки,- сказал он себе,-
должно быть начало и конец. Если я сделаю маленький плот и поплыву
на нем по реке, вода, может быть, принесет меня к какому-нибудь городу».
Он набрал под деревьями толстых
сучьев и веток и связал их, а сверху положил несколько досок - обломков
кораблей, разбившихся у берега. Таким образом получился отличный
плот. Синдбад столкнул плот в реку, стал на него и поплыл. Течение быстро
несло плот, и вскоре Синдбад увидел перед собой высокую гору, в которой
вода пробила узкий проход. Синдбад хотел остановить плот или повернуть
его назад, но вода была сильнее его и втянула плот под гору. Сначала
под горой было еще светло, но чем дальше течение несло плот, тем становилось
темнее. Наконец наступил глубокий мрак. Вдруг Синдбад больно ударился
головой о камень. Проход делался все ниже и теснее, и плот терся боками
о стены горы. Скоро Синдбаду пришлось стать на колени, потом на четвереньки:
плот еле-еле двигался вперед.
«А вдруг он остановится?- подумал
Синдбад.- Что я тогда буду делать под этой темной горой?»
Синдбад не чувствовал, что течение
все-таки толкало плот вперед.
Он лег на доски лицом вниз и закрыл
глаза - ему казалось, что стены горы вот-вот раздавят его вместе с его
плотом.
Долго пролежал он так, каждую минуту
ожидая смерти, и наконец заснул, ослабев от волнения и усталости.
Когда он проснулся, было светло,
и плот стоял неподвижно. Он был привязан к длинной палке, воткнутой
в дно реки у самого берега. А на берегу стояла толпа людей. Они указывали
на Синдбада пальцами и громко разговаривали между собой на каком-то
непонятном языке.
Увидев, что Синдбад проснулся,
люди на берегу расступились, и из толпы вышел высокий старик с длинной
седой бородой, одетый в дорогой халат. Он приветливо сказал что-то
Синдбаду, протягивая ему руку, но Синдбад несколько раз покачал головой
в знак того, что не понимает, и сказал:
- Что вы за люди и как называется
ваша страна?
Тут все на берегу закричали:
«Араб, араб!», и другой старик, одетый еще наряднее первого, подошел к
самой воде и сказал Синдбаду на чистом арабском языке:
- Мир тебе, чужеземец! Кто
ты будешь, и откуда ты пришел? По какой причине ты прибыл к нам и как
нашел дорогу?
- Авы сами кто такие и что
это за земля?
- О брат мой,- ответил старик,-
мы мирные земледельцы. Мы пришли за водой, чтобы полить наши посевы,
и увидели, что ты спишь на плоту, и тогда мы поймали твой плот и привязали
его у нашего берега. Скажи мне, откуда ты и зачем ты к нам приплыл?
- О господин,- ответил Синдбад,-
прошу тебя, дай мне поесть и напои меня, а потом спрашивай о чем хочешь.
- Пойдем со мной в мой дом,-
сказал старик.
Он отвел Синдбада к себе домой,
накормил его, и Синдбад прожил у него несколько дней. И вот как-то утром
старик сказал ему:
- О брат мой, не хочешь ли ты
пойти со мной на берег реки и продать свой товар?
«А какой у меня товар?»- подумал
Синдбад, но все-таки решил пойти со стариком на реку.
- Мы снесем твой товар на рынок,-
продолжал старик,- и если тебе дадут за него хорошую цену, ты его продашь,
а если нет - оставишь себе.
- Ладно, - сказал Синдбад и
пошел за стариком. Придя на берег реки, он взглянул на то место, где
был привязан его плот, и увидел, что плота нет.
- Где мой плот, на котором я
приплыл к вам? - спросил он старика.
- Вот,- ответил старик и указал
пальцем на кучу палок, сваленных на берегу.- Это и есть твой товар, и
дороже его нет ничего в наших странах. Знай, что твой плот был связан из
кусков драгоценного дерева.
- А как же я вернусь отсюда
на родину в Багдад, если у меня не будет плота?- сказал Синдбад.-
Нет, я не продам его.
- О друг мой,- сказал старик,-
забудь о Багдаде и о своей родине. Мы не можем отпустить тебя. Если
ты вернешься в свою страну, ты расскажешь людям про нашу землю, и они
придут и покорят нас. Не думай же о том, чтобы уехать. Живи у нас и будь
нашим гостем, пока не умрешь, а твой плот мы с тобой продадим на рынке,
и за него дадут столько пищи, что тебе хватит на всю жизнь.
И бедный Синдбад оказался на острове
пленником. Он продал на рынке сучья, из которых был связан его плот, и
получил за них много драгоценных товаров. Но это не радовало Синдбада.
Он только и думал о том, как бы вернуться на родину.
Много дней прожил он в городе на
острове у старика; немало друзей завелось у него среди жителей острова.
И вот однажды Синдбад вышел из дому погулять и увидел, что улицы города
опустели. Он не встретил ни одного мужчины - только дети и женщины
попадались ему на дороге.
Синдбад остановил одного мальчика
и спросил его:
- Куда пропали все мужчины,
которые живут в городе? Или у вас война?
- Нет,- ответил мальчик,- у
нас не война. Разве ты не знаешь того, что у всех больших мужчин на нашем
острове каждый год вырастают крылья, и они улетают с острова? А через
шесть дней они возвращаются, и крылья у них отпадают.
И правда, через шесть дней все мужчины
опять вернулись, и жизнь в городе пошла по-прежнему.
Синдбаду тоже очень захотелось
полетать по воздуху. Когда прошло еще одиннадцать месяцев, Синдбад
решил попросить кого-нибудь из своих приятелей взять его с собой. Но
сколько он ни просил, никто не соглашался. Только его лучший друг, медник
с главного городского рынка, наконец решил исполнить просьбу Синдбада
и сказал ему:
- В конце этого месяца приходи
к горе около городских ворот. Я буду ждать тебя у этой горы и возьму
тебя с собой.
В назначенный день Синдбад рано
поутру пришел на гору. Медник уже ждал его там. Вместо рук у него были
широкие крылья из блестящих белых перьев.
Он велел Синдбаду сесть к нему
на спину и сказал:
- Сейчас я полечу с тобой
над землями, горами и морями. Но помни условие, которое я тебе скажу:
пока мы будем лететь - молчи и не произноси ни одного слова. Если ты
раскроешь рот, мы оба погибнем.
- Хорошо,- сказал Синдбад.-
Я буду молчать. Он взобрался меднику на плечи, и тот распахнул крылья
и взлетел высоко в воздух. Долго летел он, поднимаясь все выше и выше,
и земля внизу казалась Синдбаду не больше чашки, брошенной в море.
И Синдбад не мог удержаться и воскликнул:
- Вот чудо!
Не успел он произнести эти слова,
как крылья человека-птицы бессильно повисли и он начал медленно падать
вниз.
На счастье Синдбада, они в это
время как раз пролетали над какой-то большой рекой. Поэтому Синдбад
не разбился, а только ушибся о воду. Зато меднику, его приятелю, пришлось
плохо. Перья на его крыльях намокли, и он камнем пошел ко дну.
Синдбаду удалось доплыть до берега
и выйти на сушу. Он снял с себя мокрую одежду, выжал ее и осмотрелся,
не зная, в каком месте земли он находится. И вдруг из-за камня, лежавшего
на дороге, выползла змея, державшая в пасти человека с длинной седой
бородой. Этот человек махал руками и громко кричал:
- Спасите! Тому, кто спасет
меня, я отдам половину моего богатства!
Недолго думая Синдбад поднял с
земли тяжелый камень и бросил его в змею. Камень перешиб змею пополам,
и она выпустила из пасти свою жертву. Человек подбежал к Синдбаду
и воскликнул, плача от радости:
- Кто ты, о добрый чужеземец?
Скажи мне, как твое имя, чтобы мои дети знали, кто спас их отца.
- Мое имя - Синдбад-Мореход,-
ответил Синдбад.- А ты? Как тебя зовут и в какой земле мы находимся?
- Меня зовут Хасан-ювелир,-
ответил человек.- Мы находимся в земле Египетской, недалеко от
славного города Каира, а эта река - Нил. Пойдем ко мне в дом, я хочу
наградить тебя за твое доброе дело. Я подарю тебе половину моих товаров
и денег, а это немало, так как я уже пятьдесят лет торгую на главном рынке
и давно состою старшиной каирских купцов.
Хасан- ювелир сдержал слово и
отдал Синдбаду половину своих денег и товаров. Другие ювелиры тоже
хотели наградить Синдбада за то, что он спас их старшину, и у Синдбада
оказалось столько денег и драгоценностей, сколько у него никогда
еще не бывало. Он купил самых лучших египетских товаров, нагрузил
все свои богатства на верблюдов и вышел из Каира в Багдад.
После долгого пути он вернулся
в свой родной город, где его уже не надеялись увидеть живым.
Жена и приятели Синдбада подсчитали,
сколько лет он путешествовал, и оказалось - двадцать семь лет.
- Довольно тебе ездить по чужим
странам,- сказала Синдбаду его жена.- Оставайся с нами и не уезжай
больше.
Все так уговаривали Синдбада,
что он, наконец, согласился и дал клятву больше не путешествовать.
Долго еще ходили к нему багдадские купцы слушать рассказы о его удивительных
приключениях, и он жил счастливо, пока не пришла к нему смерть.
Вот все, что дошло до нас о путешествиях
Синдбада-Морехода.
Иллюстрация позаимствована:
http://allingvo.ru/images/sindbad-4.jpg